2016年4月21日 星期四

[ 英語發燒句 ] Part-37

198. "大海撈針" 
A. I don't know how we're going to locate Daniel in such as big crowd.
B. I know. It's like finding a needle in a haystack

Note. 名詞 "haystack" 指 "稻草堆". 



199. "別怪在我頭上" 
A. Who made this mess in the office.
B. Don't point the finger at me! I just got here.



200. "少來了" 
A. I'm taking a two-month vacation to France over the summer.
B. Get out of here! Can you really get that much time off work?

Note. 類似說法: You've got to be kidding me 



沒有留言:

張貼留言

[Git 常見問題] error: The following untracked working tree files would be overwritten by merge

  Source From  Here 方案1: // x -----删除忽略文件已经对 git 来说不识别的文件 // d -----删除未被添加到 git 的路径中的文件 // f -----强制运行 #   git clean -d -fx 方案2: 今天在服务器上  gi...